Там, где рождается солнечный свет

dhoop nikalti hai jahaan se — 3                                            Там, где рождается солнечный свет — 3

chandni rehti hai jahaan pe                                                Там, где живет лунный свет

khabar yeh ayi hai wahaan se                                             Оттуда я получил сообщение, что…

koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin — 2                              Нет больше такой, как ты, нет больше такой, как ты — 2

neend chupti hain jahaan pe — 3                                         Там, где исчезает сон — 3

khwaab sajte hain jahaan pe                                              Там, где красивыми становятся мечты

khabar yeh ayi hai wahaan se                                            Оттуда я получила сообщение, что…

koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin — 2                             Нет больше такого, как ты, нет больше такого, как ты — 2

phool, titli aur kaliyaan, ho gaye tumse khafa — 2                  Цветы, бабочки и бутоны разгневаны на тебя — 2

chhen li joh tumne inse, pyaar ki har ek ada                        Потому что ты украла у них всё очарование любви

pyaar ki har ek ada                                                          Всё очарование любви 

Rang banta hain jahaan pe — 3                                          Там, где рождается цвет — 3

roop milta hain jahaan se                                                 Там, где расцветает красота

khabar yeh ayi hai wahaan se                                           Оттуда я получил сообщение, что…

koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin — 2                             Нет больше такой, как ты, нет больше такой, как ты — 2

mere dilke chor ho tum, kiya tumhe ehsaas hai — 2               Ты вор моего сердца, понимаешь ли ты это… — 2

ishq tha duniya mein jitna, sab tumhare paas hai                 Вся любовь, что была в этом мире, теперь с тобой

sab tumhare paas hai                                                      Теперь с тобой

hey deewanapan jahaan pe — 3                                         Там, где обитает безумие любви — 3

bante hain ashiq jahaan pe                                              Там, где живут сумасшедшие влюбленные

khabar yeh ayi hai wahaan se                                          Оттуда я получила сообщение, что…

koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin — 2                           Нет больше такого, как ты, нет больше такого, как ты — 2

dhoop nikalti hai jahaan se — 3                                        Там, где рождается солнечный свет — 3

chandni rehti hai jahaan pe                                            Там, где живет лунный свет

khabar yeh ayi hai wahaan se                                         Оттуда я получил сообщение, что…

koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin                               Нет больше такой, как ты, нет больше такой, как ты

koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin                              Нет больше такого, как ты, нет больше такого, как ты

Фруктовый салат

Salade de fruits

Фруктовый салат

Ta mère t’a donné comme prénom 
Salade de fruits 
Ah! quel joli nom 
Au nom de tes ancêtres hawaïens 
Il faut reconnaître que tu le portes bien 

Salade de fruits, jolie, jolie, jolie 
Tu plais à mon père 
Tu plais à ma mère 
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie 
Un jour ou l’autre il faudra bien 
Qu’on nous marie 

Pendus dans la paillote au bord de l’eau 
Y a des ananas, y a des noix de coco 
J’en ai déjà goûté je n’en veux plus 
Le fruit de ta bouche serait le bienvenu 

Salade de fruits, jolie, jolie, jolie 
Tu plais à mon père 
Tu plais à ma mère 
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie 
Un jour ou l’autre il faudra bien 
Qu’on nous marie 

Je plongerai tout nu dans l’océan 
Pour te ramener des poissons d’argent 
Avec des coquillages lumineux 
Oui mais en échange tu sais ce que je veux 

Salade de fruits, jolie, jolie, jolie 
Tu plais à mon père 
Tu plais à ma mère 
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie 
Un jour ou l’autre il faudra bien 
Qu’on nous marie 

On a donné chacun de tout son cœur 
Ce qu’il y avait en nous de meilleur 
Au fond de ma paillote au bord de l’eau 
Ce palmier qui bouge c’est un petit berceau 

Salade de fruits, jolie, jolie, jolie 
Tu plais à ton père, 
Tu plais à ta mère 
Salade fruits, jolie, jolie, jolie 
C’est toi le fruit de nos amours ! 
Bonjour petit !

Твоя мать назвала тебя 
Фруктовый салат, 
Ах, какое милое имя, 
Во имя твоих гавайский предков 
Надо признать, что оно тебе подходит. 

Фруктовый салат, мило, мило, мило, 
Моему отцу ты пришлась по душе, 
Моя мать от тебя в восторге, 
Фруктовый салат, мило, мило, мило, 
В этот день или другой надо будет 
Нам пожениться. 

В хижине на побережье развешены 
Ананасы, кокосовые орехи, 
Я их уже отведал и больше не хочу, 
Фруктовый вкус твоих губ был бы желанным. 

Фруктовый салат, мило, мило, мило, 
Моему отцу ты пришлась по душе, 
Моя мать от тебя в восторге, 
Фруктовый салат, мило, мило, мило, 
В этот день или другой надо будет 
Нам пожениться. 

Я нырну в океан голышом, 
Чтобы поймать для тебя серебряную рыбку 
Со светящимися ракушками, 
Да, но ты знаешь, что я хочу взамен. 

Фруктовый салат, мило, мило, мило, 
Моему отцу ты пришлась по душе, 
Моя мать от тебя в восторге, 
Фруктовый салат, мило, мило, мило, 
В этот день или другой надо будет 
Нам пожениться. 

Все лучшее, что есть у нас 
Мы подарили друг другу от всего сердца, 
В глубине моей хижины на берегу 
Качающийся пальмовый лист вместо колыбели. 

Фруктовый салат, мило, мило, мило, 
Твой отец тобой доволен, 
Твоя мать на тебя не нарадуется. 
Фруктовый салат, мило, мило, мило, 
Ты плод нашей любви! 
Малыш, добро пожаловать в этот мир!

 
Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Письма из провинции. Бузулук.

Рассказ о жителях  Бузулука — Наталье Бахметьевой, случайно ставшей  резчиком  по дереву,  Александре Егорове — лесничем,  40 лет проработавшем в национальном парке «Бузулукский бор», Николае Перепелкине владельце  конефермы, спортивных тренерах Татьяне и Михаиле Постниковых,  Юрие Борисове — учителе математики….

Judy Chiang

https://youtu.be/mFN7auKN7Jw

Jody Chiang or Jiang Hui (Chinese江蕙pinyinJiāng HuìPe̍h-ōe-jīKang Hūi), born as Jiang Shuhui (江淑惠), is a Taiwanese popular singer. Her nickname is Second Sister (二姐) because she is the second eldest of four siblings. She is often called the Queen of Taiwanese music. She began recording in the 1980s and maintains an active career today, even though she stopped competing for Best Taiwanese singer award after 2003. Her trademark balladsand folk songs are typically sung in Taiwanese. Her role in Taiwan’s popular music scene is often compared to that ofTeresa Teng. She is the older sister of Chiang Shu-na.

Also, despite starting her commercial singing career in 1981, she never held a concert until 2008.

On January 2, 2015, Chiang announced that she will end her singing career in 2015 with 16 farewell concerts between July and September in Taiwan. The singer has released 60 albums and won eight Golden Melody Awards over her career.